送孟浩然之广陵

来源:百科故事网 时间:2017-07-06 属于: 李白的诗全唐诗

孟浩然之广陵 简体版

故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

送孟浩然之廣陵 繁体版

故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。
孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。

sòng mèng hào rán zhī guǎng líng

gù rén xī cí huáng hè lóu , yān huā sān yuè xià yáng zhōu 。
gū fān yuǎn yǐng bì kōng jìn , wéi jiàn cháng jiāng tiān jì liú 。

鉴赏

李白(唐)的《送孟浩然之广陵》选自唐三百首,全唐诗:卷174_24。这是一篇关于送别的七绝。

孟浩然是李白非常称赏的诗界名士,曾有“吾爱孟夫子,风流天下闻”的赠诗称誉之。漫游天下名山名城,本是性格开放的盛唐文人的风尚,寓居湖北安陆的青年李白,早就有一番“仗剑去国,辞亲远游,南穷苍梧,东涉溟海”的旅游经历。因此他在武昌名楼——黄鹤楼,送别诗界名士——孟浩然,去游历江左名城——扬州(古时称为广陵),面对着把名楼、名士、名城联系在一起的“三名兼备”的旅游盛事,他诗情勃发,对世界的感觉是色彩明丽的,浑无丝毫感伤。

开头两句本是交待送别的时间、地点、目的地,但这种交待被“烟花三月”这个鲜丽的意象感觉化了。李白不是有过一个“梦笔生花”的故事吗?想不到作为他的天才之象征的做梦中笔头生花,竟生成了送别时的三月烟花,赢得前人称此句为“千古丽句”。天空也被明丽的世界感觉所感动了,它变得一碧如洗的空明,在它底下顺流行进的“孤帆远影”,何尝有一丝孤独感和苍凉感?它牵引着的是海阔天空的生命向往。生命如流水,别情如流水,无限关注依恋的眼光追随着消失在视野之外的孤帆远影,也就化作水天与共,千古长存的长江巨流了。名楼送名士赴名城的一瞬而永恒的情景,便成了盛唐诗人李白的旅游豪兴的诗化象征。

【解析】

1。故人:老朋友,这里指孟浩然。

2。西辞:辞,辞别。西辞,由西向东行。意思:李白在黄鹤楼和老朋友辞别了。

3。烟花:指艳丽的春景。

4。下:顺流直下。意思是:在春光烂漫的三月,老朋友坐船顺流直下到扬州去。

5。孤帆:单独的一条船。碧空:晴朗的天空。

6。尽:没有了、消失了。意思是:那只船越走越远,远远望去好像消失在晴朗的天空里。

7。唯:只。

8。天际:天边。意思:只看见浩荡的长江水,滚滚向天边流去。

【简析】

这首送别诗,大约写于开元二十年(732)前后。诗人李白的摹景写情,出语不凡,使人赞叹!第三四句既是写景,更是写情,孤帆的影子都消失了,只有思念像长江水永远流在心中。