第二节 三次磨难,浴火重生

来源:百科故事网 时间:2020-12-05 属于:努尔哈赤
  •   努尔哈赤出生在建州女真苏克素浒河部赫图阿拉。赫图阿拉是满语hetuala的对音,意为横冈。赫图阿拉是一座山城,苏克素浒河流经山下。苏克素浒河 发源于长白山西麓,流到今抚顺东营盘地方与浑河汇合后,南注辽河,泻入辽东湾。苏克素浒河穿过千沟万壑与茂密丛林,到赫图阿拉附近形成一片宽敞的平原。苏 克素浒河平原,土层深厚,土壤肥沃,雨量充沛,气候宜农。沿河的两岸大野,谷地丘陵,都被垦殖。春日融融的季节,耕布散,禾谷丰茂。

       在赫图阿拉居住的塔克世,有五子一女。他的正妻是阿古都督的女儿,姓喜塔拉氏,名额穆齐,后来清朝尊谥喜塔拉氏为宣皇后。喜塔拉氏诞育三子一女:长子努 尔哈赤,三子舒尔哈齐,四子雅尔哈齐和一个女儿。塔克世的继妻纳喇氏,名肯姐,是哈达贝勒万所养的族女,为人刻薄,只生育一个子女,即第五子巴雅喇。塔克 世的另一个妻子李佳氏,为古鲁礼之女,也养育一个儿子,即第二子穆尔哈齐。

      塔克世的家庭,在当时建州女真族中是一个中产之家,家里蓄 养着阿哈。"阿哈"是满语aha的对音,有时也叫包衣阿哈或包衣,其满文体为booiaha或booi。阿哈、包衣阿哈或包衣就是奴隶。他们在家里担水、 砍柴、舂米、烧饭;在田地里春耕植谷,秋成刈获;还进行采集放牧,打猎捕

      像其他女真人家一样,塔克世家住的是用泥、木和草盖的房 屋,房舍及院子外面围有木栅院墙。住室内南、西、北三面,砌有火炕,俗称"转围炕"。烟筒叫呼兰,用中空的圆木制作,设在房后面。室内的配置,后来杨宾在 《柳边纪略》中记载:"开户多东南,土炕高尺五寸,周南、西、北三面,空其东。就南、北炕头作灶,上下男女各据炕一面。夜卧,南为尊,西次之,北为卑。" 屋内西炕墙上,供祭祖的"板子",并设祭盘,祭祀祖先。院落的东南角,立一根一丈多高的木杆,俗称"索罗杆子",供祭天之用。这种习俗,先影响到盛京清宁 宫,后影响于北京坤宁宫——宫内南、西、北有连通长炕,窗纸糊在窗外;宫前设立祭天神杆,即"索罗杆子"。塔克世信奉萨满教。萨满教是东北亚和我国东北通 古斯语系民族中普遍信奉的一种原始宗教。萨满又称萨摩、叉,其满文体为saman,汉意为巫。萨满祭祷与设杆祭天结合,后来发展为堂子。"堂子"是满文 tangse的汉语音译,为其祭天祀神之所,"堂子是萨满祭祀,主要是祭天"(莫东寅:《清初满族的萨满教》,《满族史论丛》)。

      当 时女真人家的习俗,男子剃发垂辫,身穿袍褂,袖口前长后短,俗称马蹄袖,身束腰带,足登靰鞡(wùla)。妇女为天足,着长衫,袖口狭窄,后俗称旗袍。女 真人男女都擅长骑射。男孩降生后,悬挂弓箭于门前,象征着他未来成为一个优秀的射手。六七岁的男孩,就用斐阑习射。"斐阑"是满语filan的对音,汉意 是榆柳制作的小弓。《满洲源流考》记载:"小儿以榆柳为弓,曰斐阑。剡荆蒿为矢,翦雉翟翎为羽,曰钮勘。""钮勘"为满语niokan的对音,汉意是荆 柳作杆带翎的小箭。他们稍为长大,就骑马弯弓,驰射山林。骑射之余,儿童们围坐摊掷罗罗。"罗罗",又叫"罗丹",分别为满文lolo和lodan的对 音,是一种戏骨,常以智巧取胜。努尔哈赤少年时代就是在上述的环境中成长,锻炼得强健勇敢,机智沉着,弓马娴熟。

      努尔哈赤的家庭,原是建州女真中的一个中产之家。但是,在努尔哈赤的青少年时期,曾先后受到三次大的磨难,这就是童年丧母亲、少年处异乡、青年死父祖。

      努尔哈赤青少年时期受到第一次大的磨难,是他在十岁时生母故去,继母纳喇氏又待他寡恩。《满洲实录》记载:

      汗十岁时丧母。继母妒之,父惑于继母言,遂分居,年已十九矣,家产所予独薄。(《满洲实录》第1卷)

       努尔哈赤生母故去,继母又生同父异母弟,他在家中处于一种困难的境遇。《满文老档》记载:"英明汗自幼贫苦。"这载述当合实情。他在青少年时期曾参加劳 动。在三月至五月、七月至十月的采集季节里,努尔哈赤同伙伴们一起,进入莽莽的林海,搭棚栖居,每棚能住三四人,白天采集,夜晚棚宿。他挖人参、采松子, 摘榛子、拾蘑菇,赶抚顺马市贸易,用赚来的钱维持或贴补生活。这一时期因参加劳动,接触部民,对他日后的政治生涯有着很大的影响。

      当 时,汉人与女真、蒙古的贸易,集中在镇北关(在开原城东北七十里)、清河关(在开原城西南六十里)、广顺关(在开原城东六十里靖安堡)、新安关(在开原城 西六十里庆云堡)和抚顺关(东城东三十里)等地。这种集市叫"马市",规定:"每月初一日至初五日,十六日至二十二日开二次。各夷止将马匹并土产货物,赴 彼处委官验放入市,许赍有货物者,与彼两平交易。"(《明万历会典》第129卷)当"市圈"开市时,汉人、女真人、蒙古人等熙熙攘攘,融汇一市。女真人带 着人参、松子、榛子、蘑菇、木耳、蜂蜜、东珠、麻布、马匹、貂皮、猞猁狲皮等参加贸易。他们从汉人那里买去耕牛、铧子、木杴(xiān)等生产工具,布 匹、铁锅、水靴、针线等生活用品。通过互市贸易,使汉族和女真族加强了经济文化交流,促进了经济发展,丰富了物质生活,密切了各族人民之间的友好往来。

       努尔哈赤经常往来于抚顺关马市进行贸易。他广交汉人,了解汉族封建经济情况,熟悉明朝政治动向;结识汉族知识分子,受到汉族文化的熏陶。他在集市贸易的 交往中,熟知辽东地区的山川形胜与道里险夷。他在同蒙古人和汉人的广泛接触中,学会了蒙古语文,并粗懂汉语、识汉字。黄道周说努尔哈赤"好看三国、水浒二 传,自谓有谋略"(黄道周:《博物典汇·四夷附奴酋》第20卷)。如朝鲜人申忠一到费阿拉,见舒尔哈齐家的大门上有一副残破的对联,上联剩下的字是"迹处 青山",下联剩下的字是"身居绿林"(《兴京二道河子旧老城》日文版,图版9)。这反映出他们喜爱汉文章回小说,受汉族封建文化影响较深。总之,抚顺关马 市贸易像一所大学校,使努尔哈赤从中学习社会和经济、政治和文化、民俗和语言、军事和地理,从而增长了见识,丰富了智慧,开阔了胸怀,磨炼了意志。

    分享到: