无题

来源:百科故事网 时间:2019-11-25 属于: 李商隐的诗词

无题 简体版

昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走兰台类转蓬。

無題 繁体版

昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。嗟余聽鼓應官去,走馬蘭臺類轉蓬。

wú  tí  拼音版

zuó  yè  xīng  chén  zuó  yè  fēng , huà  lóu  xī  pàn  guì  táng  dōng 。 shēn  wú  cǎi  fèng  shuāng  fēi  yì , xīn  yǒu  líng  xī  yī  diǎn  tōng 。 gé  zuò  sòng  gōu  chūn  jiǔ  nuǎn , fēn  cáo  shè  fù  là  dēng  hóng 。 jiē  yú  tīng  gǔ  yīng  guān  qù , zǒu  mǎ  lán  tái  lèi  zhuǎn  péng 。

鉴赏

李商隐(唐)的《无题》选自唐三百首全唐诗 姜葆夫、韦良成选注《常用古诗》。

【注解】:1、画楼、桂堂:都是比喻富贵人家的屋舍。2、灵犀:旧说犀有神异,角中有白纹如线,直通两头。3、送钩:也称藏钩。古代腊日的一种游戏,分二曹以较胜负。把钩互相传送后,藏于一人手中,令人猜。4、分曹:分组。5、射覆:在覆器下放着东西令人猜。分曹、射覆未必是实指,只是借喻宴会时的热闹。6、鼓:指更鼓。7、应官:犹上班。8、兰台:即秘书省,掌管图书秘籍。李商隐曾任秘书省正字。这句从字面看,是参加宴会后,随即骑马到兰台,类似蓬草之飞转,实则也隐含自伤飘零意。【韵译】:昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;内心却象灵犀一样,感情息息相通。互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心;分组来行酒令,决一胜负烛光泛红。可叹呵,听到五更鼓应该上朝点卯;策马赶到兰台,象随风飘转的蓬蒿。【评析】:所谓“无题”诗,历来有不同看法:有人认为应属于寓言,有人认为都是赋本事的。就李商隐的“无题”诗来看,似乎都是属于写艳情的,实有所指,只是不便说出而巳。《无题》是追忆所遇见的艳情场景。先写筵会时地;接着写形体相隔,人情相通;再写相遇的情意绵绵;最后写别后离恨。艳丽而不猥亵,情真而不痴癫。【注释】:送钩,古代宴会中的一种游戏,把钩在暗中传递,让人猜在谁手中,猜不中就罚酒。射覆,古代的一种游戏,在器皿下覆盖东西让人猜。兰台,即秘书省,掌管图书秘籍,时李商隐任秘书省正字。