一段文言的客家语翻译

来源:百科故事网 时间:2020-08-23 属于: 广东方言

非方言版本:

汝彼娘之大去老妪,

若非吾之留去操之在汝,

今日言吾之阖眼小憩,定当顶不少于两三句。

愤也,小憩者,非止吾也,何也点而言之?

况乎余尚未失神,其冤枉也。

汝有何能?

若真有能,何也伏于案上之学子者多于半者?

厌汝者十者多有六,

汝良乎?其数可见也。

前事不咎,今日之事则可恶也,

而令吾所气愤。

母之,诚彼娘之非悦也!!

客家语版本

ia3只an3短命个先生啊

系话nga1分数唔使受你限制

今晡我啄目睡个下定哩会撑你几下句

做么个an3多人在个啄目睡,你就单净鸟刮我一只人?

还搭我都唔曾睡几着,真家系好屈啊

你当得你真个系liak7?

你系话真个有本事,做么个半打半个学生都伏到桌上睡目?

Ngia1学生中,十只就有六只几恼你。

看下子ia3个数字就知你教书教去哪样般

往摆个事,我就唔去同你争哩

唔过,今晡个事,就系你唔着

舞去我lin3火起,肚屎火lak8烧,

鸟杀gia1个,我心下的确十分抑。

这篇有关于一段文言的客家语翻译的文章,就为您介绍到这里,希望它对您有帮助。