【事主】:
倪宽【原文】:
伏生教济南张生及欧阳生,欧阳生教千乘兒宽。兒宽既通《尚书》,以文学应郡举,诣博士受业,受业孔安国。兒宽贫无资用,常为弟子都养,及时时闲行佣赁,以给衣食。行常带经,止息则诵习之,以试第次,补廷尉史。 〇《史记·儒林传》
【述要】:
倪(兒)宽师从欧阳生,精通《尚书》,以文学参加郡试,从博士孔安国受业。倪家贫,无力供养,于是时常充作为博士弟子做饭的厨工,又时时趁闲为人帮佣,以作衣食之资。外出时,经常随身带着经籍,休息时便诵读温习。后来通过考试,补授廷尉史。
文坛掌故的其它文章:
- 不坐伤心
- 杖敲木主
- 蕊榜开新眼
- 新诗愈疟
- 得骂亦大难
- 有以难之