二顷负郭
顷:一百亩。负:背靠。郭:外城。此典指苏秦自叹如果在城郊有二百亩良田耕种,我怎能去游说各国佩上六国相印呢!后以此典比喻家中的产业;又比喻归隐务农。战国时,苏秦游说燕、赵、韩、魏、齐、楚六国,合力抗秦,他为合纵南北联盟的盟长,并佩六国相印。当他北上向赵王复命时,行经洛阳(今河南洛阳东)。一路上车马众多,声势显赫,各诸侯国都以王侯之礼派使隆重相送,周显王听说后感到非常惊恐,便清扫街道,派人到郊外慰劳。回到家里,苏秦的兄弟、妻子、和嫂子,斜着眼不敢抬头看他,都跪伏在地上,侍侯他吃饭。苏秦笑着对他的嫂子说:你怎么先前那么傲慢,而现在却这么恭顺呢?嫂子弯曲着身子匍匐而进,把脸贴着地面谢罪说:因为我现在看到小叔地位尊贵,财物很多。苏秦深有感慨地叹息道:“同样是我这一个人,现在富贵了,亲戚就敬畏我;以前贫贱时,亲戚就鄙视我。更何况其他一般人呢?假如我当初在洛阳近郊有良田二百亩,我怎么能够去佩上六国的相印呢?”此典又作“二顷”、“负郭”、“负郭田二顷”、“负郭相君”、“田二顷”、“洛阳二顷”、“二顷田”。
【出典】:
《史记》卷69《苏秦列传》2262页:“苏秦喟(Kuì愧,叹气)然叹曰:‘此一人之身,富贵则亲戚畏惧之,贫贱则轻易之,况众人乎!且使我有雒(luò洛,通“洛”)阳负郭田二顷,吾岂能佩六国相印乎!’”
【例句】:
北周·庾信《周大将军马裔神道碑》:“渭南千亩之竹,更惧盈满;池阳二顷之田,常思止足。” 唐·高适《别韦参军》:“归来洛阳无负郭,东过梁宋非吾土。” 宋·苏轼《送乔施州》:“恨无负郭田二顷,空有载行书五车。” 苏轼《玉盘盂》:“负郭相君初择地,看羊属国首吟诗。” 宋·黄庭坚《次韵寄润文》:“尝尽身百忧,讫无田二顷。” 宋·陆游《冬晴闲步东村由故塘还舍作》:“洛阳二顷言良是,光范三书计本狂。” 明·高启《练圻老人农隐》:“我生不愿六国印,但愿耕种二顷田。” 清·钱谦益《再题奚州八景画卷》:“二顷负郭苦失计,三间老屋知谁是。”