王尊叱驭
王尊字子赣,涿郡高阳(今河北高阳东)人。少年时父母亡故,由伯父抚养。伯父让他在沼泽里放羊,王尊利用牧羊间隙读书,能读懂史书。后来,王尊又师从郡文学官,研读《尚书》、《论语》,能粗略地了解其中的主要内容。涿郡太守徐明认为王尊有才干,不应长久埋没在故乡,就向朝廷推荐他。汉元帝任命王尊为郿县(今陕西郿县东北)县令,后升任益州(今四川成都一带)刺史。从前,琅邪(láng yá郎牙,郡名,治所在今山东诸城)人王阳任益州刺史。他在所辖地区巡行考察官吏治绩的途中,经过邛崃山九折阪(位于今四川荥经县西)。看到山路险峻难行,王阳就叹息说:“父母给了我这身体(指生命),怎能屡次冒着生命危险去登上这险峻的山路呢?”于是,他就托病辞职返回故乡了。后来,王尊任益州刺史,来到九折阪,问随从官吏:“这莫非就是被王阳看作是令人望而生畏的险峻山路吗?”官吏回答说:“对啊!就是这个地方。”王尊大声呵斥驾车的车夫,说:“快赶马飞快地行驶!他王阳是大孝子,可我王尊却是忠臣啊!”后以“叱驭”为典,咏忠于职守,不避艰险,奋不顾身的精神。
【出典】:
《汉书》卷76《王尊传》3226、3227、3229页:“王尊字子赣,涿郡高阳人。少孤,归诸父,使牧羊泽中。尊窃学问,能史书。”“事师郡文学官,治《尚书》、《论语》,略通大义。”“涿郡太守徐明荐尊不宜久在闾巷,上以尊为郿令,迁益州刺史。先是,琅邪王阳为益州刺史,行部至邛崃九折阪,叹曰:‘奉先人遗体,奈何数乘此险!’后以病去。及王尊为刺史,至其阪,问吏曰:‘此非王阳所畏道邪?’吏对曰:‘是。’尊叱其驭曰:‘驱之!王阳为孝子,王尊为忠臣。’”
【例句】:
唐·陈子昂《送魏兵曹使巂州》:“勿以王阳叹,邛道畏峻嶒。” 唐·元稹《奉和权相公行次临阙驿》:“黄霸乘轺入,王尊叱驭驾。” 唐·雍陶《蜀中战后感事》:“词客题桥去,忠臣叱驭来。” 唐·罗邺《春过白遥岭》:“返驾王尊何足叹,哭途阮籍漫无聊。” 宋·钱惟演《成都》:“知有忠臣能叱驭,不论云栈更峥嵘。” 宋·王安石《送许觉之奉使东川》:“畏途石栈王尊驭,荣路金门祖逖鞭。” 明·何景明《赠望之四首》之4:“绝裾不为忍,叱驭宁顾危!” 明·顾大典《青衫记·梦得刺江》:“凝眸陇水头,长江自流。乘轺去,似王尊叱驭难留。” 清·归庄《和顾端木先生弃庵》:“峻坂何妨将驭叱,章台自可借眉描。” 清·宋琬《望城郭》:“九折王尊驭,千秋朱邑祠。” 清·毛奇龄《送何使君出守牂柯》:“从来叱驭忠臣事,安用朱旗九折还。” 清·徐乾学《陇山歌送许天玉之官新安》:“虞诩成名在此时,王尊叱驭看前路。” 清·纳兰性德《拟古》:“乘险叹王阳,叱驭来王尊。” 清·马维翰《九折坂》:“回舆与叱叹,北辙视南辕。”