章台夜思
章台夜思 简体版
清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。孤灯闻楚角,残月下章台。芳草已云暮,故人殊未来。家书不可寄,秋雁又南回。
章臺夜思 繁体版
清瑟怨遙夜,繞弦風雨哀。孤燈聞楚角,殘月下章臺。芳草已雲暮,故人殊未來。家書不可寄,秋雁又南回。
zhāng tái yè sī 拼音版
鉴赏
【注解】:1、殊:绝。2、乡书:指家书。【韵译】:长夜中清彻的琴瑟撩人幽怨;好象风雨绕弦无尽凄楚悲哀。孤灯之下听到楚地号角凄怆;西边一钩残月巳经落下章台。韶花宛若芳草经秋业已衰落;当年深交老友也都绝迹不来。寄给亲眷家书正愁难以发出,尽管传书秋雁又从北塞南回!【评析】:《章台夜思》这首诗是怀人思乡之作,在概是寄给越中家属的。诗以“夜思”为题,开篇却不写思,而写夜听瑟声,接着写听到悲凉的楚角,勾动了游客怀“思”。诗的后半,即为所“思”的内容:芳草已暮,韶华已逝,故人不来,乡思难寄。最后点出时当秋节,更令人秋思不断。诗中表达了一种无可奈何的恨,读来不胜悲凉凄楚,叫人肠断。【注释】:章台:即楚灵王行宫章华台,故址在今湖北省监利县西南。【简析】:写思乡念故之情,《章台夜思》这首诗是十分深刻的,尤其是最后两句,将此情推向极致。