徐邈
属于::曹魏徐邈(171年-249年),字景山。燕国蓟县(今北京市附近)人。三国时期曹魏重臣。
徐邈早年历任丞相军谋掾、奉高县令、尚书郎、陇西太守等职。曹丕称帝后,任谯国相、安平太守、颍川典农中郎将。每任一官,皆政绩卓著,被赐爵关内侯,迁抚军大将军军师。后被委以重任,出任凉州刺史、使持节,领护羌校尉。在西北时,徐邈兴修水利、广开水田,募贫民租之,致使仓库盈溢。同时移风易俗,整顿吏治。对诸胡羌戎恩威并施,使其主动入贡。此后州界肃靖,西域畅通。正始元年(240年)入朝授大司农,后迁司隶校尉,使百僚敬畏。晚年拜光禄大夫,升任司空,他固辞不受。
嘉平元年(249年),徐邈去世,年七十八。谥号“穆”。徐邈工于丹青。据传,其作画水准已达到能以假乱真的地步。
人物生平
早年经历
徐邈是燕国人。丞相曹操平定河朔时,任其为丞相军谋掾,试守奉高县令,后任东曹议令史。
建安十八年(213年),汉献帝封曹操为魏公,允许其设置尚书、侍中和六卿等官。徐邈被任命为尚书郎。后来,徐邈出任陇西、南安两郡太守。
为政有方
黄初元年(220年),魏文帝曹丕即位,建立曹魏政权。此后,徐邈历任谯国相、平阳太守、安平太守及颍川典农中郎将等职,所到之处,都留下很好的名声,被赐予关内侯爵位。后转任抚军大将军军师。
治理凉州
太和二年(228年),魏明帝曹叡因为凉州偏远,而与蜀汉接壤,于是任命徐邈为凉州刺史、使持节,领护羌校尉,出驻凉州。
徐邈任职后,正赶上诸葛亮率兵出祁山,陇右三郡相继反叛。他派遣参军以及金城太守等部攻打南安叛贼,取得胜利。河右地区少雨,常因无粮苦恼。徐邈上书请求修缮武威、酒泉盐池,用以收藏敌人的粮食,又开凿水渠,招募贫民租种土地,使得家家丰足,仓库盈满。又支取州中一部分的军费,用来交换金帛犬马,供给中原人消费。同时逐步收缴民间私藏武器,统一保管,然后宣讲仁义,建立学校,禁止丰厚的葬礼,限制过度的祭祀。扬善惩恶,社会风尚大为改观,百姓心悦诚服。与西域的交往,边远少数民族的进贡,这些都是徐邈的功绩。后因讨伐反叛的羌人柯吾有功,被封为都亭侯,食邑三百户,加号建威将军。
徐邈和羌人、胡人打交道,从不过问他们小的过失,但如果犯了大罪,先通报部帅。让他们知道,然后斩首以示众,因此深得百姓信服和敬畏。凡是朝廷赏赐给他的东西,他都分给将士,从不拿回自家。自己的妻子女儿却常常衣食不足。曹叡得知后,很是赞赏,常给他家里提供衣食等物。他惩治邪恶,修正冤假错案,一州之内,秩序井然。
终辞三事
正始元年(240年),徐邈回到洛阳,担任大司农一职,转任司隶校尉。在任上,百官都很敬畏他。后因公事离职,又任光禄大夫。
正始九年(248年),升任司空。徐邈感叹道:“三公(太尉、司徒、司空)是坐而论道的官位,没有合适的人就应空缺,怎能让我年老且多病的人去担任呢?”于是坚决辞让。
生荣死哀
嘉平元年(249年),徐邈去世,享年七十八岁。朝廷按三公礼埋葬,赐谥号穆侯。他的儿子徐武继承爵位。
嘉平六年(254年),朝廷追悼思念清廉高洁之士,魏帝曹芳下诏说:“突显贤能以及道德高尚之士,圣王历来重视;推举善人,引导后来人,孔子也很赞美,已故司空徐邈、征东将军胡质、卫尉田豫都在前朝任职,历任四代,率兵出讨,辅佐朝政,忠心为公,忧国忘私,不营家产,身死之后,家无余财,朕特别嘉赏他们。现在赐给徐邈等人的家属粮食二千斛、钱三十万,特此告示天下。”
轶事典故
酒喻圣贤
曹操执政时,法令禁止酗酒,但徐邈常私下痛饮以至于酩酊大醉。校事赵达询问政事,徐邈称他是“中圣人”。赵达把这话传给曹操,曹操很是恼怒。度辽将军鲜于辅劝说道:“平常喝醉酒的人称清酒为圣人,浊酒为贤人。徐邈性情谨慎,这不过是酒醉胡言乱语罢了。”结果没有被判刑。徐邈后来任陇西太守。转任南安太守。
魏文帝曹丕后来巡视许昌,问徐邈:“还充任中圣人吗?”徐邈回答说:“从前子反在谷阳喝醉酒,半夜逃跑;御叔饮酒被罚以重赋。臣的嗜好和这二人相同,不能自我克制,所以时常喝酒。但相反却能常常因此而得到赏识。”曹丕大笑,对身边的人说:“果然名不虚传。”
以假乱真
据说,徐邈擅长作画,达到了以假乱真的地步,所画水獭,唯妙唯肖、足以乱真。但《三国志集解》作者卢弼却认为徐邈未曾任曹丕侍臣,此说不可信。
名显后世
当初,朝廷授徐邈为司空,派侍中郑袤宣旨,徐邈坚决推辞。等到后来,晋武帝司马炎遣五官中郎将国坦拜郑袤为司空,郑袤说道:“当初魏以徐景山为司空,我就任侍中,受诏传达使命,拜徐公为司空,徐公对我说:‘三公应该上应天心,受诏任非其人。的确很伤和气,不敢以快死之人,连累辱没朝廷。’最终没有接受任命。遵循高雅君子的足迹,是可以不接受的吧!”同样坚决推辞。
景山枪
相传,景山枪为徐邈所有的古酒具,属温酒器。《南齐书 卷五四》:“求弟点,少不仕。……永明元年,征中书郎。豫章王命驾造门,点从后门逃去。竟陵王子良闻之,曰:‘豫章王尚不屈,非吾所议。’遗点嵇叔夜酒杯、徐景山酒枪以通意。点常自得,遇酒便醉,交游宴乐不隔也。”
唐·陆龟蒙《江南秋怀寄华阳山人》亦有:“惟荒稚珪宅,莫赠景山枪。”
不同流俗
卢钦曾著书称赞徐邈说:“徐公志气宏大,行为高洁,才识广博气势英猛。他的政治措施每当施行时,高尚、稳妥而不急躁;正直而不同流合污,广博、深远而坚守信约;雷厉风行却又能宽以待人。有人认为能清正公廉很难,而徐公轻易便能做到如此。”
有人问卢钦:“徐公在武帝时代,人们认为他通达,自从任凉州刺史,回到京城后,人们又认为他特别,这是为什么呢?”卢钦回答说:“以前毛孝先(毛玠)、崔季珪(崔琰)等掌管政事,尊崇清正廉素之士,当时官吏们热衷于更换布衣以猎取高名。而徐公仍一如既往,所以人们认为他通达。近来天下崇尚奢侈、豪华。于是大家又竞相效仿,而徐公仍不为所动,不随波逐流,所以前日的通达,就变成今日的特别了。这是因为世人总是随波逐流,变化无常,而徐公秉性高洁,持之以恒。”