成语名称:死去活来(siquhuolai)
结构形式:ABCD式成语
成语繁体:死去活來
组成汉字:死、去、活、来
成语解释:指因极度的疼痛或悲哀,晕过去,又醒过来。多形容被打得很惨,或哭得很厉害。
语法结构:联合式成语
成语用法:作谓语、补语;含贬义
成语易错:活,不能写作“和”。
成语辨析:死去活来与“半死不活”区别在于:死去活来指极度悲痛或被打得极其疼痛的样子;“半死不活”指被折磨得程度很重或形容人没有活力。
成语出处:清·李宝嘉《文明小史》第三回:“柳知府已经吓得死去活来。”
成语年代:古代成语
感情色彩:中性成语
百度百科:词语死去活来,出自清代曹雪芹名著《红楼梦》第一百回。亦有同名电视剧《死去活来》,由尤小刚、招振东 导演执导,该剧将镜头对准了一个普通的中国离婚家庭,讲述了在中国现有的家庭结构和道德伦理传统之下,离异夫妻所必须面对的具有“中国特色”的“剪不断理还乱”的诸多问题。同名电影《死去活来》,由方子哥 、雷鸣 、詹萍萍主演。同名书籍《死去活来》,作者韩思中, 花城出版社出版。
成语造句:柳知府已经吓得死去活来。(清 李宝嘉《文明小史》第三回)
英语翻译:within an inch of one's life; to hover between life and death (idiom); to suffer terribly
近义词:寻死觅活痛不欲生
反义词:不痛不痒