成语名称:马革裹尸(mageguoshi)
结构形式:ABCD式成语
成语繁体:馬革裹屍
组成汉字:马、革、裹、尸
成语解释:马革:马皮。用马皮把尸体裹起来。指英勇牺牲在战场。
语法结构:紧缩式成语
成语用法:作谓语、定语、宾语;含褒义
读音正音:革,不能读作“ɡě”。
成语易错:裹,不能写作“里”。
成语出处:《后汉书·马援传》:“男儿要当死于边野,以马革裹尸还葬耳,何能卧床上在儿女子手中邪?”
成语年代:古代成语
感情色彩:褒义成语
百度百科:马革即马皮。用马皮把尸体包裹起来, 多指军人战死于沙场。形容为国作战,决心为国捐躯的意志。褒义词。可参见三国89集,司马懿为张郃马革裹尸。
成语造句:作为军人,应以马革裹尸为荣。
英语翻译:be wrapped in a horse's hide; death under shield; die on the battlefield
故事典故:马援是东汉名将。他年轻时当官。有一次,他放走了一个囚犯。他自己逃到甘肃一个僻远的乡村。汉光武帝时,他奔赴沙场抵御外族侵略。他抗匈奴伐交趾,屡建战功。光武帝封他为“伏波将军”。不久,“威武将军”刘尚在贵州阵亡。消息传来,光武帝十分担忧那里的战局。马援年过花甲,却自愿请求出征。他说:“好男儿为国远征,以马革裹尸还葬!”他出兵贵州,勇挫敌兵,后来不幸病死在战场。 [ 阅读详细]
近义词:决一死战赴汤蹈火
反义词:临阵脱逃