昨夜江边春水生,蒙冲巨舰一毛轻。向来枉费推移力,此日中流自在行。
书籍:古诗景物描写类别辞典
出处:按学科分类—文学 辽宁人民出版社《古诗景物描写类别辞典》第1408页(286字)
【原文出处】:宋·朱熹《观书有感》
昨天夜间江里涨满了春水,水势浩大,巨大的战船在江水中行驶如同一根毫毛那样轻飘。
从前白白浪费了推移船行的力量,今天却在江水的中流自在行驶。这首诗表面写江水深浅与浮船的关系问题,实际是韩愈“气盛言宜”文学主张的形象化说法,是深有哲理的经验之谈。当孤陋寡闻、学识浅薄之时,就如浅滩上行舟,“枉费推移力”。等到学贯古今、融会贯通之时,再驾驭知识就如春江中行舟,即使是大船也会“中流自在行”了。
道理表达得何等透辟。
注:蒙冲,也写作艨艟,古时战船。
上一篇:渔舟闲傍蓼滩系,燕子斜依藕叶飞。
下一篇:晓上江楼最上层,去帆婀娜意难胜。