当前位置:首页 > 经典书库 > 东西方艺术辞典

蝴蝶夫人

出处:按学科分类—艺术 吉林教育出版社《东西方艺术辞典》第347页(637字)

二幕歌剧。

意大利作曲家普契尼曲。伊利卡和贾科萨根据约翰·朗和贝拉斯科话剧改编为歌剧脚本。

普契尼于1902年开始谱写这部歌剧。他花费很大气力使歌剧具有日本特色。

经多方面请教行家,采用不少日本旋律曲调,其中包括着名日本民歌《樱花》。在音乐上渲染了东方的情调,运用了真正日本曲调和五声音阶,在配器上借鉴了印象派的音响造型手法。

该歌剧是一部抒情性悲剧:人们称为蝴蝶的日本姑娘巧巧桑,真心实意的爱上了美国海军上尉平克尔顿。亲属们都纷纷指责巧巧桑背叛传统教义,而随从上尉。但她仍对上尉一片痴情。婚后不久,上尉随舰回国,蝴蝶夫人耐心等待,谢绝包括有钱的山岛亲王在内的求婚者。朝夕盼望着上尉的归来。平克尔顿回国另娶新妻,早把蝴蝶夫人忘到脑后。

当他又回到日本,蝴蝶夫人穿上结婚时的盛装,带着儿子在门前迎接时,上尉却是带着新婚夫人来领孩子。巧巧桑受到致命打击,怀着满腹的哀怨,拔刀自刎身亡。普契尼在这部歌剧里用音乐表现出的日本情调是令人信服的。

序曲就奏出日本风格的主题,这个主题暗示日本人短促、轻快的步伐。

它在全剧中经常出现,使歌剧的各场有浓郁的异国情调。该剧是普契尼早期三部名作(另外两部是《艺术家生涯》和《托斯卡》)中音乐最优美动听的一部。可是,1904年在米兰·斯卡拉歌剧院首演,却惨遭失败。首演失败并没有动摇普契尼的信心,他修改了总谱,又把原来第二幕改为二、三幕,用间奏和前一场隔开,加强了戏剧效果。

三个月后,在布雷再次演出却大获成功。

上一篇:胡蓉蓉 下一篇:花灯
分享到: