冰岛儿童文学
出处:按学科分类—文学 希望出版社《世界儿童文学事典》第559页(1016字)
根据北欧神话和中世纪北欧传说改编的故事早已为欧洲儿童所熟悉,并在冰岛自己的少儿文学中起了重要的作用。
冰岛出版的第一批儿童文学作品出现于18世纪后期,是些神话故事集和寓意故事集。第一部原始的冰岛儿童文学作品是托菲尔德尔·霍尔姆(1845—1918)的故事集。她那时住在加拿大,这书1886年在温尼伯出版。回到冰岛后,她出版了第一卷儿童故事,并发起创办了冰岛第一份儿童杂志。
只为儿童创作的第一位冰岛作家是西于比约恩·斯韦松(1878—1950),她根据自己的童年生活创作出版了一些以农村为背景的幻想作品。另一位先锋作家是诺米—约恩·斯韦松(1857—1944),他创作了有关他的冰岛童年的“坏孩子”系列故事。
这些故事用德文出版,但不久便被译成冰岛语及许多其他语言。
京勒伊格尔·阿斯特奇尔森在论述20世纪早期冰岛儿童文学作品时,将它们归成三类:其一是背景真实、情节浪漫的冒险故事;其二是以近小说化的形式描写乡村或城市日常生活的作品;其三是描写老式农村生活的怀旧作品。
20世纪中叶最主要的儿童文学作家是斯特范·荣松(1905—1966)。他的小说常涉及儿童及青少年的心理和情感成长。这些小说被广为效仿。第二次世界大战后,大量的儿童作品开始通过翻译进入冰岛,致使冰岛作家感到沮丧。
他们开始转向受欢迎的惊险小说,而不注意有质量的小说。20世纪60年代,这倾向特别显着。70年代,出现了一股新现实主义热潮。阿曼·埃纳尔松,詹纳和赫里达·斯特劳森等人的创作内容为生活在雷克雅未克多层楼区的孩子们。“新现实主义”派的其他受欢迎的作家包括居德伦·黑尔加多蒂尔和奥尔加·居德伦·阿伦多蒂尔。阿伦多蒂尔的《笼》是有关女学生伊尔米的故事,当她意识到家庭与学校都在压制她的时候,她断然决裂了与家庭和学校的关系。
20世纪70年代,译着也有增无减,更使原始冰岛儿童读物的市场不景气。亨勒伊格尔·阿斯特奇尔森在报导70年代末的创作时说:“我们处在令人悲哀的境地之中,每年只有5部像样的冰岛儿童文学作品问世,而译着却多达100多部……尽管冰岛儿童文学作家在过去的几年里为儿童文学作出了积极的贡献,但前景是不容乐观的。”