《淘金者的故事:巴斯塔布尔孩子淘金历险记》
出处:按学科分类—文学 希望出版社《世界儿童文学事典》第449页(1154字)
E·内斯比特创作的一部小说。
有些章节刊登在《蓓尔美尔杂志》、《温莎杂志》、《伦敦插图新闻》和1898年的《尼斯特假日年鉴》上。全集于1899年由T·费希尔·昂温出版。
戈登·布朗和刘易斯·鲍默为小说作了插图。“巴斯塔布尔”丛书的第一卷为E·内斯比特赢得了儿童作家的声誉。
这六个巴斯塔布尔家族的孩子是:多拉、奥斯瓦德、迪基、双胞胎艾丽斯和诺埃尔、霍勒斯·奥克塔维厄斯——人称霍·奥。他们的母亲去世了。
“如果因为我没有告诉你有关她的许多情况,你就认为我们不关心,那么你只是表明你自己根本不理解人。”因为他们的父亲正处于经济困难之中,他们都辍了学,还把恢复巴斯塔布尔世家已经衰落的产业当成是自己的天职。
每一段情节都描写了一个不同的孩子的赚钱方法,每一次都以灾难、窘迫和喜剧结束。他们挖掘埋藏的财宝,他们扮演侦探;诺埃尔是家里的诗人,也是最体弱的人,他卖诗赚钱;他们绑架了艾伯特,想以此得到一笔赎金;他们还自己开办报纸——这为E·内斯比特兴意盎然地埋头模仿当代儿童杂志提供了机会。接着,他们向一个为之感到惊奇的放债者借了钱;救了一个怪僻的儿童使其免受他们自己的狗咬;受托卖起了雪利酒;发明了一种专卖药品;抓住了一个抢劫犯。当他们邀请到他们那富有的但显然是不愿助人的叔叔来参加儿童宴会时,他们终于成功了。
他们假装相信他很穷,需要他们的赈济,这样就诱使他照顾起他们一家人来。这是一个愉快的结局。故事的叙述者是这样说的:它“就像狄更斯作品的结局一样……我不禁想到是否像狄更斯的作品一样,因为它是这样发生的。现实生活常常有点像书本中说的一样”。
查理斯·狄更斯的儿童小说《假日罗曼史》事实上可能也曾激起E·内斯比特使用儿童作为故事的叙述者的灵感。这一手法E·内斯比特用得非常机智和巧妙。
在早期作品中使用这种手法的有尤因的《四分之一便士一把熨斗》(1872)、《6比16》(1875)和《紧急事件》(1877)中的《紧急事件》一篇,这篇童话的文体很像《淘金者》的文体;弗朗西丝·E·克朗普顿的《高雅的遗产》(1893)和肯尼思·格雷厄姆的《黄金时代》(1895)也采用了儿童作为故事叙述者的手法。
《淘金者》的故事叙述人承认他是“我们中的一员”,但又说:“我不会告诉你们到底是哪一个。
”——因此,叙述是加进了这样的评论:“奥斯瓦德是一个坚定不移的男孩。”这本书献给了内斯比特的朋友奥斯瓦德男爵,他那古怪的、自立的童年时代很像作者的童年时代。《淘金者》跟作者生活更一致的地方不是作者的童年生活,而是她婚后最初几年那贫困却很兴奋的生活。